-
2012-07-21多年前我第一次接觸高木直子的著作,是日文版「150cm life」,跟著她用 150cm 的高度看世界,非常的新鮮有趣。之後是不管中文版日文版,有什麼就讀什麼。起初,是孩子們還很小,我利用空檔時間翻閱的輕閱讀書目,我家姊姊跟在我後頭伺機把...
-
2012-04-28又大又甜的インドりんご,雖然它的名字是印度(インド),但印度卻不是它的原產地(げんさんち)。那麼是指西印度群島的印度嗎?也不是。這裏的インド是指美國印第安那州的簡稱。日本現在大部份栽培的水果是明治時代從外國帶來的品種。インドりんご也不例外。...
-
2012-07-09這不是一間上頭寫著一連串小小的、難懂字母的法式甜點屋。 光聽到店名就知道是「有著日本人想法的西點蛋糕店」, 素樸的味道卻讓人回味無窮。 一眼看到這家店,樸素的和風外觀任誰都會以為是個日式和果子鋪。撥開門簾探身而入,嘎吱嘎吱地拉開有些老舊...
-
2012-06-23書都已經讀完好幾個月了,卻一直不知道該怎麼為這本書寫下幾句自己的讀書心得、留下一點紀錄……轉轉,其實就是類似顛沛流離的感覺。一個遭生父生母及養父養母以各種不同形勢遺棄、不好好讀書卻迷戀脫衣舞孃、向地下錢莊借錢之後遭到逼債走投無路的大學生文哉...
-
2012-07-10韓國的可樂餅是包入炒冬粉或蔬菜,日本的可樂餅卻是包入馬鈴薯和肉末。兩種口味截然不同,但真的都非常好吃喔!馬鈴薯的鬆軟口感、炒絞肉的香鹹滋味,再加上洋蔥的鮮甜爽口,Perfect!淋上烏斯特辣醬油或是豬排醬,擠上幾滴檸檬汁,油膩感Bye By...
-
2012-08-25以前京都有「大原女(おはらめ)」的女性街頭小販(行商人,ぎょうしょうにん)。住在大原或八瀨等京都的近郊的她們,將蔬菜及花放在頭上(頭の上にのせる),在城市裏沿途叫賣(町中を売り歩いていた,うりあるいていた)。 這些女性最大的困擾(最大...