提示
[X]
include("main_category_page_top_member_login.php"); ?>
關於和風家
|
點數說明
|
粉絲團
精選日本
情報特搜
哈燒日語
論壇
部落格
活動
JMAG購物
影視
動漫
旅遊
潮流
生活
新語流行語
文章
暱稱
全部
字詞搜尋:
全 部
|
字 詞
|
句 子
發表日期
瀏覽數
我都會收看NHK的新聞。 [私はいつもNHKのニュースを見ています。] [わたしはいつもNHKのニュースをみています。] [wa-ta-shi-wa-i-tsu-mo-e-nu-e-chi-ke-e-no-nyu-u-su-wo-mi-te-i-ma-su]
‧瀏覽數:508
手鏈 [ブレスレット] [ブレスレット] [bu-re-su-re-tto]
‧瀏覽數:763
真是讓人吃驚ㄚ! [] [びっくりしました。] [bi-kku-ri-shi-ma-shi-de]
驚訝、驚喜的表達
‧瀏覽數:507
麻煩你結帳。 [お勘定をお願いします。] [おかんじょうをおねがいします。] [o-ka-n-jyo-u-wo-o-ne-ga-i-shi-ma-su]
在餐廳
‧瀏覽數:499
頭髮稀少的男士 [] [ヒヨコ] [hi-yo-ko]
是從「ヒヨコ」=「小雞」的頭皮薄和毛很少的狀況衍生而來的,通常指的是頭髮稀少的男生。
‧瀏覽數:1259
那種裝備OK嗎? [そんな装備で大丈夫か?] [そんなそうびでだいじょうぶか?] [so-n-na-so-u-bi-de-da-i-jo-u-bu-ka]
是「大丈夫なのかな?」的意思,通常是「そんな~で大丈夫か?」和「大丈夫だ問題ない」一起使用。
‧瀏覽數:1390
那個遊戲很有趣,可以買來玩玩看。 [そのゲーム面白いから、買ってもいいじゃないの。] [そのゲーム、おもしろいから、かってもいいじゃないの。] [so-no-ge-e-mu o-mo-shi-ro-i-ka-ra ka-tte-mo-i-i-ja-na-i-no]
‧瀏覽數:346
我覺得台灣的談話節目很無聊。 [台湾のトークショーはつまらないと思います。] [たいわんのトークショーはつまらないとおもいます。] [ta-i-wa-n-no-to-o-ku-sho-o-wa-tsu-ma-ra-na-i-to-o-mo-i-ma-su]
‧瀏覽數:513
耳環 [イヤリング] [イヤリング] [i-ya-ri-n-gu]
‧瀏覽數:904
真是讓人嚇了一大跳。 [本当に驚きました。] [ほんとうにおどろきました。] [ho-n-to-u-ni-o-do-ro-ki-ma-shi-ta]
驚訝、驚喜的表達
‧瀏覽數:501
共
253
頁
,
2529
筆
最首頁
|
上一頁
|
[115]
[116]
[117]
[118]
[119]
120
[121]
[122]
[123]
[124]
|
下一頁
|
最末頁
SIGN IN 登入會員
帳號:
密碼:
記住帳號|
忘記密碼?
使用Facebook登入
JOIN 加入會員
如果您是第一次來,請加入會員