提示

[X]
   
字詞搜尋:
全 部 | 字 詞句 子
二十世紀中的中年人 [二十世紀中年] [にじゅっせいきちゅうねん] [ni-ju-sse-i-ki-chu-u-ne-n]
  指的是混在二十來歲聯誼活動中的中年人,特別是指中年男士。
  ‧瀏覽數:1004
這個電玩要全部破關,大概要花上一百年。 [このゲームをコンプリートするなんて、百年もかかるわ!] [このゲームをコンプリートするなんてひゃくねんもかかるわ。] [ko-no-ge-e-mu-wo-ko-n-pu-ri-i-to-su-ru-na-n-te-hya-ku-ne-n-mo-ka-ka-ru-wa]
 
  ‧瀏覽數:350
我最近常看美國的連續劇。  [私は最近よくアメリカのドラマを見ています。] [わたしはさいきんよくアメリカのドラマをみています。] [wa-ta-shi-wa-sa-i-ki-n-yo-ku-a-me-ri-ka-no-do-ra-ma-wo-mi-te-i-ma-su]
 
  ‧瀏覽數:433
手提包 [ハンドバッグ] [ハンドバッグ] [ha-n-do-ba-ggu]
 
  ‧瀏覽數:783
無法置信;真是不敢相信。 [信じられません。] [しんじられません。] [shi-n-ji-ra-re-ma-se-n]
  驚訝、驚喜的表達
  ‧瀏覽數:452
這菜不夠熱,可以重新加熱一下嗎? [この料理は熱くないんですが、温め直してもらえませんか。] [このりょうりはあつくないんですが、あたためなおしてもらえませんか。] [ko-no-ryo-u-ri-wa-a-tus-ku-na-i-n-de-su-ga a-ta-ta-me-na-o-shi-te-mo-ra-e-ma-se-n-ka]
  在餐廳
  ‧瀏覽數:437
大有問題 [大丈夫じゃない、問題だ] [だいじょうぶじゃない、もんだいだ] [da-i-jo-u-bu-ja-na-i mo-n-da-i-da]
  指的是不妙;不妥;大有問題的意思,相反詞為:「大丈夫だ、問題ない」=「放心,沒問題」。
  ‧瀏覽數:1298
傲嬌 [] [ツンデレ] [tsu-n-de-re]
  指的是通常為「ツンツンした気の強い態度」=「傲慢強勢的態度」,但是一狀況的改變例如說:突然變成只有兩個人的時候,會態度為...
  ‧瀏覽數:1529
請告訴我電玩的名句。 [ゲームの名台詞を教えてください!] [ゲームのめいぜりふをおしえてください。] [ge--e-mu-no-me-i-ze-ri-hu-wo-o-shi-e-te-ku-da-sa-i]
 
  ‧瀏覽數:313
我喜歡日劇也喜歡韓劇。   [私は日本のドラマが好きで、韓国のも好きです。] [わたしはにほんのドラマがすきで、かんこくのもすきです。] [wa-ta-shi-wa-ni-ho-n-no-da-ra-ma-ga-su-ki-de ka-n-ko-ku-no-mo-su-ki-de-su]
 
  ‧瀏覽數:458
2532529   最首頁上一頁[119] [120] [121] [122] [123] 124 [125] [126] [127] [128]下一頁最末頁