優しい 【やさしい】 【yasasii】
(1)〔上品で美しい〕優美,柔和,優雅.
- 優しい声/柔和的話音.
- 優しい顔をした仏像/表情優美的佛像.“优雅”は主に人柄を形容する.
(2)〔しとやかな〕和藹,和氣,和善,溫和,溫顺,溫柔.
- 気立ての優しい子/秉性溫顺的孩子.
- やさしげな顔をしている/顯出和善〔溫和〕的面容.
- やさしさにあふれた女/非常溫柔的女子.
- 優しい物腰で応対する/以溫和的態度對待.
- 彼は優しい性格だ/他性情很和善.
- 彼 はもの言いが優しい/他說話很和氣. 『比較』“和藹”“和氣”“和善”“溫和”“溫顺”“溫柔”:“和蔼”は表情や性格などが親しみやすく優しい,“和气”は態度・性情・言葉つきが穏やかで 礼儀正しい,“和善”は性格が人なつっこくて優しい,“温和”は態度・物腰が穏やかで温かみがある,“温顺”は従順で優しい,“温柔”は多く女性の物腰な どがしなやかなさまをいう.
(3)〔思いやりがある〕懇切;殷懇;慈祥;溫情;體貼.
- 優しい心づかい/親切的關懷; 體貼入微.
- 人にやさしくする/懇切待人.
- 優 しいまなこで赤ん坊を見つめる/用慈祥的目光看着嬰兒. 『比較』“懇切”“殷懇”“慈祥”“溫情”“ 體貼”:“恳切”“殷恳”は誠意があって,ていねいなこと,“慈祥”は慈悲深く思いやりがある,“温情”は態 度や性情が温和,“体贴”は他人の身になって思いやる優しさをいう.
|