新語12-「カノぼ」と「カレぼ」、「圏外」と「好タイ」、
日本人在被問到是否有男朋友或女朋友時,有時是托詞有時是不好司明講,就會回答對方說現在情人募集中,「今(いま)、彼(かの)女(じょ)募(ぼ)集(しゅう)中(ちゅう)」或是「今(いま)、彼氏(かれし)募(ぼ)集(しゅう)中(ちゅう)」避免尷尬。
還有日本人也很清楚自己喜歡的異性類型,所以就有「圏外(けんがい)」他或她不是我的菜,或是「好(この)タイ」他或她是我喜歡的型,這樣的詞句來形容或表示自己對異性的喜好。
「カノぼ」の定(てい)義(ぎ):彼(かの)女(じょ)募(ぼ)集(しゅう)中(ちゅう)。
「女友召募中;女友募集中」的意思
「カレぼ」の定(てい)義(ぎ):彼氏(かれし)募(ぼ)集(しゅう)中(ちゅう)。
「男友召募中;男友募集中」的意思
「圏外(けんがい)」の定(てい)義(ぎ):恋愛対象外(れんあいたいしょうがい)であること。
「非戀愛對象;不被列為戀愛的對象」的意思
「好(この)タイ」の定(てい)義(ぎ):好(この)みの異(い)性(せい)のタイプ
「喜歡的型;喜歡的異性類型」的意思
資料參考來源:「あふれる新語」北原保雄編着
圖片參考來源: plaza.rakuten.co.jp
圖片參考來源: avdy.net