提示
[X]
include("main_category_page_top_member_login.php"); ?>
關於和風家
|
點數說明
|
粉絲團
精選日本
情報特搜
哈燒日語
論壇
部落格
活動
JMAG購物
字詞搜尋:
全 部
|
字 詞
|
句 子
發表日期
瀏覽數
片尾曲 [エンディングソング] [エンディングソング] [e-n-dhi-n-gu-so-n-gu]
‧瀏覽數:739
片頭曲 [オープニングソング] [オープニングソング] [o-o-pu-ni-n-gu-so-n-gu]
‧瀏覽數:589
動畫歌曲(略稱) [アニソン] [アニソン] []
‧瀏覽數:399
電玩竟然這麼花錢喔? [ゲームなんてそんなにお金かかるの?] [げーむなんてそんなにおかねかかるの?] []
‧瀏覽數:410
電玩比較重要。 [花よりゲームだ。] [はなよりゲームだ。] [ha-na-yo-ri-ge-e-mu-da]
本句來自諺語「花より団子」原意是指比起華而不實的東西,實際的東西比較重要,口語可將自己喜歡的東西代入「団子」這個字裡,形...
‧瀏覽數:387
比起三餐,我更喜歡電玩。 [三度の飯よりゲームが好きだ。] [さんどのめしよりゲームがすきだ。] [sa-n-do-no-me-shi-yo-ri-ge-e-mu-ga-su-ki-da]
‧瀏覽數:393
你再這樣不睡覺玩電玩,就馬上離婚! [また寝ないで、ゲームしたら、即離婚だ!] [またねないで、ゲームしたら、そくりこんだ。] [ma-ta-ne-na-i-de ge-e-mu-shi-ta-ra so-ku-ri-ko-n-da]
‧瀏覽數:396
果然不能跟重度電玩中毒者結婚啊。 [やはりヘビーゲーマーと結婚しないほうがいいね。] [やはりヘビーゲーマーとけっこんしないほうがいいね。] [ya-ha-ri-he-bi-i-ge-e-ma-a-to-ke-kko-n-shi-na-i-ho-u-ga-i-i-ne]
‧瀏覽數:405
唉…就算結了婚,還是跟單身的時候沒兩樣。 [はあ…、結婚しても、独身生活のときとはあまり変わりがないの。] [はあ、結婚しても、どくしんせいかつのときとはあまりかわりがないの。] [ha-a ke-kko-n-shi-te-mo do-ku-shi-n-se-i-ga-tsu-no-to-ki-to-wa-a-ma-ri-ka-wa-ri-ga-na-i-no]
‧瀏覽數:395
真是的!我不是電玩的老公,是妳的老公! [もう!俺はゲームの旦那じゃない!君の旦那だ!] [もう!私はゲームのだんなじゃない、きみのだんなだ。] [mo-u wa-ta-shi-wa-ge-e-mu-no-da-n-na-ja-na-i ki-mi-no-da-n-na-da]
‧瀏覽數:398
共
37
頁
,
366
筆
最首頁
|
上一頁
|
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
16
[17]
[18]
[19]
[20]
|
下一頁
|
最末頁
SIGN IN 登入會員
帳號:
密碼:
記住帳號|
忘記密碼?
使用Facebook登入
JOIN 加入會員
如果您是第一次來,請加入會員