ミクチャン 一般會員 
推薦(0) 評價(0) 回應(0) 檢舉

【初音ミク】 911 -Battle to Stop the War- 【オリジナル曲】

今日初來乍到,請多指教
因有VOCALOID專區,故稍微分享一下…
遭到大空海時代隱沒之良曲



初音ミク】 911 -Battle to Stop the War- 【オリジナル曲】





2010年09月11日 06:19:37 投稿

おはこんばんちは、キセノンPです。
3か月近くぶりでございます。
「人は何故争うのか」をテーマにした曲です。
曲中のテロップにもありますが、「911」とは米国などでは救急要請の番号なんですよね。

でもこの数字で、それと反対の「テロ」とか「戦争」を思い浮かべるのは、なんという皮肉なのかと思いまして、そこからネタを広げていった曲です。
細かい解説などは、そのうちブログにて。

MP3とカラオケはPIAPROにて!(準備中)
http://piapro.jp/sho_the_sonic
キセノンPのブログ:http://xenonp.dou-jin.com/
XM -Xenon Maiden- マイリスト:mylist/19936108
SHO(キセノンP) マイリスト:mylist/18521594





----------------------------------------------------以下整理,轉載自字幕-------------------------------------



(為什麼我們會彼此互鬥?)
-- Why we will fight each together? --


(告訴我,怎樣才是正確的?)
-- Tell me, What is right? --


(911)
-- 911 --
(在美國是緊急救難用的專線)
-- 米国における救急救命のためのコールナンバー --
(但也是能和同時多起恐怖事件發生之日聯想的數字)
-- 同時多発テロの発生した日付を連想させる数字 --


譯註:日本將911事件稱呼為「美國同時多起恐怖活動發生事件




911 -Battle to Stop the War-



作詞、作曲、編曲:SHO
動畫:キセノンP
插畫:べアートP
唄:初音ミク

翻譯:WildDagge






在那一天,我失去了雙眼
あの日僕は 目を失った
On that day, I lost my eye.


卻還是希望能用這雙眼看到未來的希望
明日への希望を見つめる目を
Watching the hope of our future.


即使哭紅雙眼,你也不再歸來
淚流しても 君は戾らない
You will never come back to me even if I shed tears.


微弱的幸福之燈已然熄滅
消えた小さな幸せの灯
A light of our happiness faded away.


於是我只能拿起槍桿
そして僕は 銃を手にした
And then, I had a gun in my hand.


持槍對著明天的希望掃射
明日への希望を擊ち抜く銃を
to shoot the hope of someone's future.


為了用子彈將眼淚和憎恨改變而發射
淚と憎しみを弾に変えて擊つ
I shoot ballets made of my tears and hatred.


為了將我的悲哀灑落而發射
僕の悲しみを撒き散らす為に擊つ
to spread my sadness in this world.


這樣真的是正確的嗎?
ねえ本当に これで正しいの?
Tell me is my way right?


只要這樣掃射著我就能得到救贖嗎?
どれだけ擊てば救われるの?
Will how many bullets be fired until I am saved?


吶,教誨我怎樣才是正確的呢?
ねえ教えて 何がし正いの?
Tell me what is right?


為什麼就算我不斷射擊著,淚卻依舊狂奔不止?
何故擊てば擊つほど淚が岀るの?
Why do I cry with shooting?


這是止戰之戰
It's a battle to stop the war
戦争を止めるために僕らは戦う


但卻激起更多淚水和戰爭
But it called new tears and wars.
新しい悲劇と戦争を呼び起こすだけなのに








在我槍口前端的是僅只一人的少年兵
僕の銃口の先には一人の少年兵
There is a boy soldier in the point of my muzzle.


扣下扳機的瞬間一切就結束了
引き金を引けば一瞬で終わり
He will be killed in a moment if I pull the trigger.


他是為了什麼而流淚呢?
彼が流してる淚は何のため?
What will he cry for?


我又是為了什麼而號泣呢?
僕は泣いてるのは誰のため?
Whom will I cry for?


為什麼我要戰鬥呢?
何故僕らは泣うの
Why will we fight each for?


吶,這樣真的是正確的嗎?
ねえ本当に これで正しいの?
Tell me: is my way right?


只要這樣掃射著我就能得到救贖嗎?
どれだけ擊てば救われるの?
Will how many bullets be fired until I am saved?


吶,教誨我怎樣才是正確的呢?
ねえ教えて 何がし正いの?
Tell me: what is right?


為什麼就算我不斷射擊著,淚卻依舊狂奔不止?
何故擊てば擊つほど淚が岀るの?
Why do I cry with shooting?


這是止戰之戰
It's a battle to stop the war.
なんで戦争を止めるためだなんて言ってるんだろう


但卻激起更多淚水和戰爭
But it called new tears and wars.
新しい悲劇と戦争を呼び起こすだけなのに


911(nine one one)
911
911


這是拯救生命的數字
It's a number to rescue.
それは命を助けるための数字


但是...
But...
なのに…







(這首歌的歌詞僅僅只是創作)
-- この歌詞はフィクションです。 --
(並從實際發生的事件和戰爭聯想為藍本創作而已,初音未來並沒有從軍,當然也和實際戰爭沒有任何的關係)
-- 実際に起きた事件や、戦争などを連想させますが、従軍した初音ミクはいませんし、いずれの実在した戦争とも関係ありません。 --




(但是,仇恨的連鎖至今仍在世界各地仍舊編織著戰爭的螺旋)
-- しかし、憎しみの連鎖は、今日も世界の何处かで争いの螺旋を紡いでいます。 --





以下來源:
ファンタスイえ殺す 幻想 » VOCALOID專區

其他推薦人
1隻 2隻 3隻 4隻 5隻 招財貓  
  文章回應(0筆)


專題其它情報
第1回世界の国旗検定(世界的國旗檢定)
安室奈美惠 20週年沖縄紀念演唱會 週邊...
拒絕提早老化!立刻戒掉10大惡習
「恕難從命」日文是?
「恕難奉陪」日文是?
超厲害的編織大叔
test
山手線ガールズ,你喜歡哪一站呢?
日本人票選「我喜歡的蓋飯。」
我愛吃好吃的日本米