會同誰一起找到呢 谁(だれ)も知(し)らない星(ほし)を、
da re mo shi ra nai ho shi wo
那無人知曉的星星
暖(あたた)かい风(かぜ)と、君(きみ)と动(うご)き始(はじ)めた日々(ひび)が、笑(わら)いかける、
a ta ta kai ka ze to ki mi to u go ki ha ji me ta hi bi ga, wa rai ka ke ru 溫暖的微風和你還有開始改變的每一天都在向我微笑 暧昧(あいまい)に映(うつ)してるテレスコープでも、
ai mai ni u tsu shi te ru te re su ko-pu de mo
即便是曖昧地映照著的望遠鏡 完全(かんぜん)なフラットな気持(きも)ちで覗(のぞ)けば、
kan zen na fu ra tto na ki mo chi de no zo ke ba
只要用完全直率的心情來看的話
君(きみ)の瞳(ひとみ)の、奥(おく)までゆける、
ki mi no hi to mi no, o ku ma de yu ke ru
就能一直看到你的瞳孔深處 コタエはそこで、闻(き)かせて欲(ほ)しい、
ko ta e wa so ko de, ki ka se te ho shii
我希望在那裡聽到你的答案 君(きみ)と见上(みあ)げる空(そら)はStarry☆Sky~
ki mi to mi a ge ru so ra wa starry sky
和你一起仰望的天空是Starry☆Sky
时(とき)に感(かん)じる距离(きょり)を、示(しめ)してる君(きみ)の背中(せなか)、
to ki ni kan ji ru kyou ri wo shi me shi te ru ki mi no se na ka
從你的背影中有時能感受到距離
このままでずっと、
ko no ma ma de zu tto
雖然覺得能夠一直這樣 変(か)わらずにゆけるならいいと思(おも)うけれど、
ka wa ra zu ni yu ke ru na ra ii to o mo u ke re do
不要改變就好了
照准(しょうじゅん)ずれてくテレスコープでも、
shou jun zu re te ku te re su ko-pu de mo
即便是偏離的目標的望遠鏡 完全(かんぜん)なフラットな気持(きも)ちで覗(のぞ)けば、
kan zen na fu ra tto na ki mo chi de no zo ke ba
只要用完全直率的心情來看的話
辉(かがや)くヒカリ、みつけられたら、
ka ga ya ku hi ka ri, mi tsu ke ra re ta ra
如果你能找到閃耀的光明 仆(ぼく)がいること、気(き)づいて欲(ほ)しい、
bo ku ga i ru ko to, ki zu i te ho shii
我希望你能注意到我的存在 きっと明日(あす)も広(ひろ)がるStarry☆Sky~
ki tto a su mo hi ro ga ru starry sky 明天一定也會展現的Starry☆Sky
ただ、いくつもの数式(すうしき)を、
ta da i ku tsu mo no suu shi ki wo 只是無論解開多少算式 解(と)いてもみつからない、
to i te mo mi tsu ka ra nai
都無法找到 仆等(ぼくら)の轨迹(きせき)交(まじ)わる座标(ざひょう)、
bo ku ra no ki se ki ma ji wa ru za hyou
我們的軌跡交接的座標
心(こころ)のままで、指差(ゆびさ)す彼方(かなた)、
ko ko ro no ma ma de,yu bi sa su ka na ta
隨心所欲的彼岸 コタエはそこに、いつもあるのさ、
ko ta e wa so ko ni, i tsu mo a ru no sa
答案永遠都在那裡
君(きみ)の瞳(ひとみ)の、奥(おく)までゆける、
ki mi no hi to mi no, o ku ma de yu ke ru
看向你瞳孔的深處吧 コタエはそこで、闻(き)かせて欲(ほ)しい、
ko ta e wa so ko de, ki ka se te ho shii
我希望在那裡聽到你的答案 君(きみ)と见上(みあ)げる空(そら)はStarry☆Sky~
ki mi to mi a ge ru so ra wa starry sky 和你一起仰望的天空是Starry☆Sky