AKI 一般會員 
推薦(0) 評價(0) 回應(1) 檢舉

製作人談電影拍攝始末

導演陳英雄, 花了16年的時間, 終於成功拍攝"挪威的森林"電影版! 究竟是什麼樣的原由讓他這麼執著? 又是什麼樣的原因讓村上春樹願意讓這部暢銷小說改拍成電影呢? 來看看小川製作人透露的拍攝始末吧!
(以下資料來自於映画「ノルウェイの森」公式twitter的"ノル森ノート"以及BRUTUS no.698)

在日本, 村上春樹的"挪威的森林"是1987年出版的...而這部小說改編成法文版出版則是在1994年, 向來很欣賞日本文化的導演陳英雄當年在看過這本小說後, 就非常想將這本小說拍成電影! 而陳英雄為"青木瓜的滋味"到日本宣傳的時候, 就曾表示過他很想拍這部電影, 兩年後再為"三輪車伕"去日本宣傳時, 他也再次傳達出他很想拍攝的意願, 很可惜的是, 當時的日本電影界不像現在這般開放自由, 所以整件事默默被淡化~
直到2001年"夏天的滋味",讓陳英雄又再次踏上東京, 這回他和日本電影公司Asumik的相關電影工作人員又再度聊到這件事... 但偏偏2002~2003年的小川製作人手邊正在忙"乒乓"與"ジョゼと虎と魚たち",好不容易等手邊的事情都上了軌道, 小川製作人終於想起了"陳英雄想拍挪威的森林", 也決定提筆寫信給陳英雄, 想確定他想拍攝的心意是否仍沒有改變!
導演想改拍的心意始終未變, 但更重要的是, 還得取得原作者村上春樹的同意才行!還有披頭四的音樂能否取得授權使用也是個很大的問題!
為了向村上春樹表達出最大的熱忱, 小川與陳英雄兩人, 花了很長一段時間構思, 從2004年5月與村上春樹碰面被要求必須先試做分鏡腳本, 到2005年兩人第一次拿分鏡腳本給村上春樹看, 就已經花了快一年... 幸好, 村上春樹看完後送回來的是貼滿紙條的修正稿! 紙條上面寫了很多村上的提議與新的台詞~ 這讓導演和製作人對於改拍電影越來越有信心了! 三人三地,兩種不同語言,必須請翻譯協助, 在改稿一來一往中難免會產生溝通上的微妙差異, 幸好這一切在三人彼此相互理解之下解決, 也順利讓陳英雄花了14年的時間成功取得同意,將"挪威的森林"改拍成電影!

終於, 2010年12月"挪威的森林"即將在日本與台灣等地上映! 花了16年的時間, 陳英雄靠著展現他的熱忱而感動了村上春樹, 就讓我們來期待這部集合了一群優秀新生代演員們與一群優秀的幕後團隊的電影! 我個人非常欣賞李屏賓啊~ 相信他對光影的掌控一定會對這部片加分不少!
其他推薦人
1隻 2隻 3隻 4隻 5隻 招財貓  
  文章回應(0筆)


專題其它情報
第1回世界の国旗検定(世界的國旗檢定)
安室奈美惠 20週年沖縄紀念演唱會 週邊...
拒絕提早老化!立刻戒掉10大惡習
「恕難從命」日文是?
「恕難奉陪」日文是?
超厲害的編織大叔
test
山手線ガールズ,你喜歡哪一站呢?
日本人票選「我喜歡的蓋飯。」
我愛吃好吃的日本米