『Moonshine ~月あかり~』
作詞:松尾潔
作曲:松本俊明
編曲:安部潤
歌:松下奈緒
專輯:《Moonshine ~月あかり~》
お願(ねが)い そばにいてよ
【願你陪在我身邊】
すぐに眠(ねむ)るから
【讓我能安心入眠】
月(つき)の輝(かがや)く夜(よる)が
【月光皎潔的夜晚】
窓辺(まどべ)まで來(き)てる
【悄悄來到了窗邊】
心(こころ)にかけてた
【曾經緊鎖的心扉】
鍵(かぎ)を外(はず)した
【已經為你而開啟】
痛(いた)みさえもいつかは
【就算是此時此刻的痛楚】
想(おも)い出(で)へとかわるから
【今後也會化作珍貴的回憶】
やさしい夢(ゆめ)を見(み)ながら
【我願懷著美夢沉沉睡去】
眠(ねむ)りたい 朝(あさ)が來(く)るまで
【直到清晨的陽光將我喚醒】
幸(しあわ)せな夜(よる)がある
【有過幸福的時候】
眠(ねむ)れない夜(よる)も
【也有不眠的夜晚】
そのどちらも あなたが
【這些經歷】
私(わたし)にくれたね
【全都是你帶給我的精彩】
明日(あした)は私(わたし)も
【明天開始我也要】
森(もり)を出(で)て行(ゆ)く
【去森林外的世界】
走(はし)り出(だ)した想(おも)いの
【即使如今的我並不知曉】
行(ゆ)き先(さき)は知(し)らないけど
【這份想法最終會奔向何方】
光(ひかり)の照(て)らす彼方(かなた)へ
【我也要懷著堅定的信念】
進(すす)んでく 信(しん)じるままに
【向著光芒照亮的彼方前進】
頬(ほほ)ずりしたら
【當我們臉頰相貼】
溶(と)けちゃいそうな 橫顔(よこがお)
【你已經淚流滿面】
隣(どなり)にずっと いたいけど...
【雖然我多麼希望 永遠陪在你身邊】
夢(ゆめ)の森(もり)で過(す)ごした
【這段森林中共度的時光】
時(とき)をきっと 忘(わす)れない
【一定會讓我永生難忘】
最後(さいご)の 別(わか)れじゃないよ
【這次並不是永遠的離別】
ありがとう やわらかな日々(ひび)
【感謝這段美好的時光】
さようなら また會(あ)う日(ひ)まで
【讓我們在此道別 直到重逢的一天】
|