日本每個地域都有自己相應的七夕節的習俗 |
七夕,這個從中國傳到日本的節日,在日本已經被演變成為具有自己民族特色的節日。與國內的“中國情人節”不同,在日本七夕不帶有任何和情人節相關的色彩。在日本每個地域,都會有自己相應的七夕節的習俗。
七夕在日語裏麵讀作:(たなばた、或者:しちせき)。原本是陰曆7月7日的七夕,為了方便記憶,日本從明治改曆開始,就改為陽曆7月7日。在日本的古代,七夕還被寫成“棚機(たなばた)”,所以現在很多人都將七夕讀作:たなばた。
雖說日本的七夕已經和國內的七夕發生了很大的變化,但是在日本關於七夕的故事還是有很多人知道的,不過,人名和國內的稱呼方式發生了一些變化。家喻戶曉的《牛郎和織女》的故事,在日本變成了《牽牛和織女》的故事。
在長野縣鬆本市,用人偶來裝飾房屋,來慶祝七夕。在新瀉、山梨等地區,也有相同的習慣。在這些地區,一到七夕,各家各戶就會做一些人偶掛在自己的門前,寓意希望“能縫製出越來越漂亮的和服”、“能夠將孩子順利的撫養成人”,有的地方還有代表“將和服借給牛郎和織女”的意義。
和七夕人偶類似,在仙台、京都,很多地方,還能看到這樣的習慣。一般在那裏,七夕紙衣被當作驅除不詳的方法。繼承古代人為了能夠避免在7月這個馬上就要迎來豐收的季節碰到一些大自然所帶來的災難,人們一直延續著用紙衣來乞求風調雨順。(在日本平安時代,七夕還被稱為“乞巧奠”)。
|
|
|