這美麗的“和服”,中國人叫它和服,日本人卻稱“吳服”。吳服者,三國魏蜀吳,吳國之服裝也。遠自戰國吳越爭霸的時候,吳人便已穿這種衣服。漢末這衣服傳入剛剛開始有文明的日本。日本人稱這絹布為“吳機織”。到了隋唐,大量的日本留學生以“遣隋使”、“遣唐使”的名義來長安,帶回去長官的官服製度。但江南服裝繼續在日本民間發展成為絢爛華麗的“和服”。這種服裝與和式房屋、“屏風”、“障子”(紙門)及跪坐在“榻榻米”上的生活相結合,造成了日本女人那嫻靜優雅的步行舉動,與嬌滴滴的說話姿態。
難免有人要問,這江南服裝,為何未在中國誕生那種風情的女子?我們生也晚,無法知其詳細。但六朝金粉地秦淮河畔的風情,想來並非小說家所杜撰。且中國的曆史比日本不幸多了。金人打下來,蒙古人打過來,清兵入關,受過多少異族的蹂躪。比較起來,扶桑三島孤懸海外,元兵三度以龐大艦隊迫攻,皆未能奏效。所以凡從中國吸收過去的事物,都能完整保存,有的且加以改良演進。像今日的和服,可說是中國衣飾的精華與日本纖細文化的結晶。無怪乎瑰麗優雅,令人目眩了。
|