AKB48-桜の花びらたち2008
|
AKB48-桜の花びらたち
作詞:秋元康 作曲:上杉洋史 編曲:樫原伸彦
下面是對話的翻譯:
00:02 畢業獻詞
00:04 各位老師,同學以及家長
00:11 今天我們即將踏出私立葉琉女子學校的校門
00:18 在這裡,我想再度向學校表達我們的感激之情
00:22 今後,我們會踏上各自的道路
00:26 但是,我們永遠不會忘記今天
01:13 從現在起
01:16 之後的一年、五年、十年…更久之後
01:21 會怎麼想這些年發生的一切呢?
01:27 不知道呢…
01:31 到時候,如果還能和現在一樣覺得很開心,該有多好啊
01:37 不過也許會變得很忙
01:42 會覺得很…傷感?…吧…
01:50 我不會忘記的
01:51 絕對不會
01:57 已經要回去了吧? 真是一點不留念啊…
-嗨…
02:07 想讓時間停止
02:09 恩?
02:14 一直這樣就好了…
02:24 果然
02:27 -去道別吧…
-和誰?
02:33 學校,去嗎?
02:36 我想在這待會兒…
02:39 好吧,等會兒見…
03:08 Bye Bye…
06:37 從現在起
06:39 之後的一年、五年、十年…更久之後
06:45 會怎麼想這些年發生的一切呢?
08:10 不會忘記
08:12 絕對不會
教室の窓辺には うららかな陽だまり
あと僅かの 春のカレンダー
授業中 見渡せば 同じ制服着た 仲間たちが 大人に見える
それぞれの未来へと 旅立って行くんだね
その背中に 夢の翼が 生えてる
桜の花びらたちが 咲く頃
どこかで 希望の鐘が 鳴り響く
私たちに明日の自由と 勇気をくれるわ
桜の花びらたちが 咲く頃
どこかで 誰かが きっと祈ってる
新しい世界のドアを 自分のその手で開くこと
喧嘩して 電話して 泣いたこと あったね
悩んだ日が なぜか懐かしい
喜びも 悲しみも 振り向けば 道のり
どんな時も 一人じゃなかった
卒業写真の中 私は微笑んで
過ぎる季節 見送りたい サヨナラ
涙の花びらたちが はらはら
この頬を流れ落ちて
歩き出す 青い空を見上げ
大きく 深呼吸しながら
涙の花びらたちが はらはら
思い出の その分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って 手を振ろう
桜の花びらたちが 咲く頃
どこかで 希望の鐘が 鳴り響く
私たちに明日の自由と 勇気をくれるわ
桜の花びらたちが 咲く頃
どこかで 誰かが きっと祈ってる
新しい世界のドアを 自分のその手で開くこと
涙の花びらたちが はらはら
この頬を流れ落ちて
歩き出す 青い空を見上げ
大きく 深呼吸しながら
涙の花びらたちが はらはら
思い出の その分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って 手を振ろう
|
|
|
|