KOTOKO-Unsymmetry
|
Unsymmetry 打破以往慣例,這首充滿清爽曲風
作詞:KOTOKO、作曲:C.G mix、歌:KOTOKO
何も言えない 何一つ感じられない
nani mo i e nai... nani hito tsu kan ji ra re nai
什麼都無法看見 什麼都無法感覺到
蒼い夜空の 月が照らし出すだけ
ao i yozora no tsuki ga te ra shi da su da ke
只有蒼藍的夜空的月光照耀著
そこにあるもの 慣れすぎた風景には
so ko ni a ru mo no na re su gi ta fuukei ni wa
在那裡的事物 在早已熟悉的風中
別れの文字が 悲しすぎて溢れた
waka re no monji ga kana shi su gi te afu re ta
洋溢著悲傷的分別字句
愛しいものにあの時気付いた
ito shi i mo no ni a no toki kizu i ta
那一瞬間,發覺到了所愛的
そばにいるそれだけで そう良かった
so ba ni i ru so re da ke de so u yo ka tta
只要在身旁,這就已經足夠了
寂しい事に あの時気付いた
sabi shi i koto ni ano toki kizuita
那時候,發覺到了寂寞
ひとり...
hi to ri...
孤單一人
いつかまた会えたら さよならは言わない
i tsu ka ma ta a e ta ra sa yo na ra wa i wa nai
如果何時能夠再想見的話,我不會說再見
こんな日々もかけがえの無い 光だと愛せる
kon na hibi mo ka ke ga e no nai hikari da to ai se ru
愛著連這樣的時光都無法替代的光輝
今日の空はまるで 僕の心のようで
kyou no sora wa ma ru de boku no kokoro no yo u de
今天的天空就像我的內心一般
静かすぎる夜風の中に
shizu ka su gi ru yokaze no naka ni
在寂靜的夜風中
幻を見つけた
maboroshi wo mi tsu ke ta
追尋著夢幻
変わりはしない 歴史はもう越えられない
ka wa ri wa shi nai rekishi wa mo u ko e ra re nai
不去改變 歷史已經無法穿越
廻る想いが 時を歪めはじめた
megu ru omo i ga toki wo iga me ha ji me ta
圍繞的思念開始扭曲時光
恋しい場所に あの時気付いた
koi shi i basho ni ano toki kizu i ta
那一瞬間,發覺到了戀愛的地方
ゆっくりと流れ出す そう何かが
yu kku ri to naga re da su sou nani ka ga
緩慢的流逝著什麼
虛しい事に その時気付いた
muna shi i koto ni sono toki kizu i ta
那時候,發覺到了空虛
なのに...
na no ni...
儘管如此
きっとまた会えるね 笑うはずない瞳に
kitto ma ta a e ru ne wara u ha zu nai me ni
一定能夠再次相見的 朝著不應笑著的雙目
独り話す かき消されてく
hito ri hana su ka ki ke sa re te ku
自言自語著 消失的無影無踪
この夜も消えてく
ko no yoru mo ki e te ku
這夜晚也會 消失
今日の空のような 丸い光の中
kyou no sora no yo u na maru i hikari no naka
就像今日的天空一樣 在光輝之中
行方のない思いを抱いて
yukue no nai omo i wo da i te
帶著沒有目標的思念
真実に迷った
shinjitsu ni mayo tta
迷失於真實之中
愛しい者に あの時気付いた
ito shi i mono ni ano toki kizu i ta
那一瞬間,發覺到了所愛的
そばにいるそれだけで そう良かった
so ba ni i ru so re da ke de so u yo ka tta
只要在身旁,這就已經足夠了
寂しい事に あの時気付いた
sabi shi i koto ni ano toki kizu i ta
那時候,發覺到了寂寞
だから...
dakara...
所以
いつかまた会えたら ひとつだけ誓おう
i tsu ka ma ta a e ta ra hi to tsu da ke chika o u
如果何時能夠再想見的話 我只想發一個誓
どんな時も心を見てる
don na toki mo kokoro wo mi te ru
無論何時都看著內心
いつだって見ている
i tsu da tte mi te i ru
無論何時都看見
今日の空はまるで 僕の体の様で
kyou no sora wa ma ru de boku no karada no you de
今天的天空就像我的身體一般
冷たすぎる闇にぽつんと
tsume ta su gi ru yami ni po tsu ri to
獨自一人在冷澈的黑暗中
月明かり見上げた
tsukia ka ri mia ge ta
仰望著月光
|
|
|
|