|
|
|
1
|
おはようございます。
おはよう。
おす。
|
早安!
早!
早!
|
2
|
こんにちは。
|
午安!
|
3
|
こんばんは。
|
晚安!
|
4
|
お休みなさい。
お休み。
|
1. 晚上離開時或與他人分開時的再會用語。
2. 晚上睡覺前的招呼語。
|
5
|
さようなら。
|
再見!(教室用語)
|
6
|
ありがとうございます。
ありがとうございました。
ありがとう。
|
謝謝您。
謝謝您。
|
7
|
いいえ、どういたしまして。
どういたしまして。
|
不,不用客氣。
不用客氣。
|
8
|
頂きます。
|
1. 吃飯或吃東西前的感謝語。
2. 接受東西或禮物時的感謝語。
|
9
|
(この間・先日・先週・昨日)
ご馳走様でした。
ご馳走様。
|
(上次・上回)
1. 吃飯或吃東西後的感謝語。
2. 承蒙招待的感謝語。
|
10
|
お粗末様でした。お粗末様。
|
|
11
|
行ってきます。
行って参ります。
行って(い)らっしゃい。
|
外出時招呼語
我要出門了
我要走了
|
12
|
ただいま。
お帰りなさい。
お帰り。
|
回來時招呼語
我回來了
|
13
|
初めして、どうぞ宜しくお願いします。
こちらこそ、宜しくお願いします。
|
初次見面請多多指教
彼此彼此請多多指教
|
14
|
お元気ですか。
はい、お蔭様で元気です。
|
是的!託您的福很好。
|
15
|
失礼します。
|
1.進門時的招呼語
2.離開時的招呼語
3.服務生上菜時的招呼語
|
16
|
ごめんください。
|
1. 訪問時的招呼語(有人在家嗎?)
2. 告辭時的招呼語
(就此告辭)
|
17
|
お邪魔します。
お邪魔しています。
お邪魔しました。
|
打擾了
正在打擾
打擾了
|
18
|
お先に失礼します。
お疲れ様でした。
お先に。お疲れ様。
ご苦労様でした。ご苦労様。
|
我先行告退了
|
19
|
誠に申し訳ございません。
申し訳ございません。
申し訳ありません。
どうもすみません。
すみません。
ごめんなさい。
ごめんね。
ごめん。
|
真是非常的抱歉
非常抱歉
真是對不起
對不起
不好意思/歹細!
|
20
|
どうぞお大事に。
|
請多保重
(慰問病人時)
|
21
|
どうぞお元気で。
どうぞお達者で。
|
請多保重
(與對方要分離一段長時間或不確定何時會再相見時)
|
22
|
大変お待たせ致しました。
お待たせしました。
|
讓您久等了
|
23
|
ようこそいらっしゃいました。
いらっしゃい。
|
歡迎大駕光臨
|
24
|
いらっしゃいませ。
|
歡迎光臨
|
25
|
毎度ありがとうございました。
|
謝謝您每次的惠顧
|
26
|
またお越し下さいませ。
|
歡迎再度光臨
|
27
|
(誕生日・ご結婚・ご出産・
ご合格・ご卒業・ご昇進)
おめでとうございます。
おめでとう。
|
生日快樂
恭喜結婚
恭喜生小孩
恭喜考上學校
恭喜畢業
恭喜升官
|
28
|
明けましておめでとうございます。
新年おめでとうございます。
|
恭賀新禧
新年快樂
|
29
|
今年色々お世話になりまして、
誠にありがとうございました。
来年も宜しくお願いします。
|
(忘年会/尾牙)
今年受您多方照顧,真是非常地感謝。明年也請您多多關照。
|
30
|
去年色々お世話になりまして、
誠にありがとうございました。
今年も宜しくお願いします。
|
(新年会/春酒)
去年受您多方照顧,真是非常地感謝。今年也請您多多關照。
|