孤独の太陽 輝いている Ko do ku no ta-i yo ka ga ya-i te-i ru
孤獨的太陽 閃耀著光輝
僕を悩ませる将来は何故今決めるの? Bo ku wo nai ya ma se ru shi-yo ra-i wa na ze-n yi ma ke me ru no
為何要現在決定令我煩惱的未來?
孤独の旅路や勝利は何の為にあるの? Ko do ku no ta bi ji ya shi-yo ri wa nan no ta me ni a ru no
孤獨的旅程與勝利是為了什麼而存在?
穏やかに生きる少年 穏やかなる生命 O da ya ka ni yi ki ru shi-yo ne-n o da ya ka ni ru se-i me-i
安穩度日的少年 平靜的人生
時代を見続けた月が僕に語りだす ji da yi wo mi tsu zu ke ta tsu ki ga bo ku ni ka da li da su
見證時代變遷的月亮 對我娓娓道來
あなたの歩く道標が私なら a na da no a ru ku mi ch-i-sh-i ru be ga wa ta sh-i na ra
若我是你前進的路標
眩しくて強い心で私を照らすといい ma bu shi ku te ki yo-i ko ko ro de wa ta shi wa pe ra su to yi yi
就用堅強而耀眼的心照耀我
自分を取り囲む周囲の波が押し寄せ ji bu-n wo do li ga go mu shi-u yi no na mi ga o shi yo se
將自己吞沒的四周波濤緊逼而來
そんな波打ち際で僕はどうすればいいか? so-n na na mi yo chi ki wa de bo ku wa do su re ba yi yi ka
這樣的波浪打來時我該如何應對?
あなたと私の数奇な運命は a na ta do wa da shi no su ki na wu-n me-i wa
你我的不幸的命運
悲しくて切ない海の中 それでも泳ぎ出す ka na shi ku te se na yi wu mi no na ka so re de mo o yo-gu da su
即使在苦悶的大海中 還是要破浪前行
孤独の太陽 輝いている Ko do ku no ta-i yo ka ga ya-i te-i ru
孤獨的太陽 閃耀著光輝
それとは知らず ただ黙ってる so re to wa shi ra su ta da ma da te ru
並不知曉那些 只是保持沉默
情熱の赤 燃え尽きるまで ji-yo ne tsu no a ka mo-e tsu ki ru ma de
直到熱情的火紅燃燒殆盡為止
冷たくもなく 熱いと知らず tus me ta ku mo na ku a tus yi to shi ra su
不知是冷也不知是熱
月がささやいている 子守唄の様 tus ki ga sa sa ya yi te yi ru ko mo li-u ta no yo-u
月亮的細語宛如搖籃曲
孤独の太陽は 照らし続ける ko do ku no ya-i yo wa te ra su shi tsu zu ke ru
孤獨的太陽繼續高照著
あなたの歩く道標が私なら a na da no a ru ku mi ch-i-sh-i ru be ga wa ta sh-i na ra
若我是你前進的路標
眩しくて強い心で私を照らすといい ma bu shi ku te ki yo-i ko ko ro de wa ta sh-i wa pe ra su to yi yi
就用堅強而耀眼的心照耀我
あなたと私の数奇な運命は a na ta do wa da shi no su ki na wu-n me-i wa
你我的不幸的命運
渇いた無情なる時代の中 それでも歩き出す それでも歩き出す ka wa yi ta mu ji-yo-u na ru ji da yi no na ka so re de mo a ru ki da su so re de mo a ru ki da su
在乾枯無情的時代中飄搖 儘管如此還是要邁步向前 即使如此還是要邁步向前 ■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■ monobright 孤独の太陽 PV