長江一號 貴賓會員 
推薦(0) 評價(0) 回應(0) 檢舉

夜市のこと

昨日の夜、友達と一緒に士林夜市へいって、お店で台湾式料理を食べたんでした。
隣の席は日本人の夫婦がいる、メニューで見ながら、私たちが注文したものを話してました。
そして、あのご主人さんは直接メニューを持って、わたしに近づいて”すみません、これはなんですか。”と聞きました。
するとわたしはメニューを指して、”これはこれです。”と返事しました。
でも、ココロの中は”えええ、、、、”変じゃない?
普通、道で歩いたとき、もし日本人は道を迷いって、誰でも聞きません、自分でガイドブックで探したんでしょ。
この場合は直接すぎでしょ?
変なところは二つ:
1.直接日本語で聞くのは、私はちょっと日本語すごしわかったは大丈夫です。もし分からなかったら、どうしよう?
もしかしてわたしは日本人と思いました?
2.隣の席注文したものを食べたい場合は、直接店員さんに聞くのはいいんじゃない、もしこの場合があったら、友達もそうします。
変じゃない?
其他推薦人
1隻 2隻 3隻 4隻 5隻 招財貓  
  文章回應(0筆)


專題其它情報
第1回世界の国旗検定(世界的國旗檢定)
安室奈美惠 20週年沖縄紀念演唱會 週邊...
拒絕提早老化!立刻戒掉10大惡習
「恕難從命」日文是?
「恕難奉陪」日文是?
超厲害的編織大叔
test
山手線ガールズ,你喜歡哪一站呢?
日本人票選「我喜歡的蓋飯。」
我愛吃好吃的日本米